Language and Culture

May26

Ramadan – how might it impact on your translation plans?

Written by // Maria Green Categories // Language and Culture

Ramadan – how might it impact on your translation plans?

During Ramadan Muslims around the world will be observing fasting from dawn to sunset. Find out how this may impact any planned translations, and how you can make the most of opportunities that it presents. If you haven’t factored Ramadan into your plan don’t worry - your friendly translation and cultural experts at Acuity Translations are on hand to help.

Mar02

Is Emoji ready to transcend cultural and multilingual barriers?

Written by // Becky Kinnersley Categories // Language and Culture

Read Time: 4 minutes

Is Emoji ready to transcend cultural and multilingual barriers?

Linguists have always been intrigued by pictorial and symbolic languages. Consider the Egyptians and their hieroglyphs, the Mexicans and their Aztec language or we can even go as far back to a time when spoken language hadn’t fully evolved and humans would communicate with cave paintings. And now, the dawn of the digital age - with its plethora of revolutionary technologies - has brought with it a new pictorial language: Emoji. 

Jan24

Knowing which language to use when speaking to your Chinese audience

Written by // Chris Barnard Categories // Language and Culture

Knowing which language to use when speaking to your Chinese audience

China is home to a multitude of languages and dialects, many of which are not mutually intelligible. Simply referring to the “Chinese language” is too vague but, helpfully, geography plays a major role in identifying the differences. To narrow things down, official languages are Standard Mandarin (Mainland China and Taiwan), Cantonese (Hong Kong and Macau), English (Hong Kong) and Portuguese (Macau). Chinese language is spoken in Mainland China, Hong Kong, Macau, Taiwan, Singapore and other areas with historic immigration from China.

The Images On Our Site

Prof G Raisman
All the images on our website are unique and provided by the late Professor Geoffrey Raisman. We are delighted for you to enjoy them, and equally happy for you to respect his copyright. If you wish to reproduce any, please contact us with details and we will seek approval on your behalf.

ISO

Contact

Hollywood Estate
Hollywood Lane
Bristol BS10 7TW
United Kingdom
Tel: + 44 (0) 117 379 0401

Get a Quote

Policies and Terms

Copyright © Acuity Translations 2018
All rights Reserved

This website uses Cookies. Cookies remember you so we can give you a better service online. No personal details are stored. You can read our policy here. To use the website as intended please...